{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/77/8","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"ur\",\"chapterNumber\":77,\"verseNumber\":8,\"verses\":[{\"translationCode\":\"ur-ahmedali\",\"translator\":\"Ahmed Ali\",\"translationName\":\"احمد علی\",\"text\":\"پس جب ستارے مٹا دیئے جائیں گے\"},{\"translationCode\":\"ur-jalandhry\",\"translator\":\"Fateh Muhammad Jalandhry\",\"translationName\":\"جالندہری\",\"text\":\"جب تاروں کی چمک جاتی رہے\"},{\"translationCode\":\"ur-jawadi\",\"translator\":\"Syed Zeeshan Haider Jawadi\",\"translationName\":\"علامہ جوادی\",\"text\":\"پھر جب ستاروں کی چمک ختم ہوجائے\"},{\"translationCode\":\"ur-junagarhi\",\"translator\":\"Muhammad Junagarhi\",\"translationName\":\"محمد جوناگڑھی\",\"text\":\"پس جب ستارے بے نور کردئے جائیں گے\"},{\"translationCode\":\"ur-kanzuliman\",\"translator\":\"Ahmed Raza Khan\",\"translationName\":\"احمد رضا خان\",\"text\":\"پھر جب تارے محو کردیے جائیں،\"},{\"translationCode\":\"ur-maududi\",\"translator\":\"Abul A'ala Maududi\",\"translationName\":\"ابوالاعلی مودودی\",\"text\":\"پھر جب ستارے ماند پڑ جائیں گے\"},{\"translationCode\":\"ur-najafi\",\"translator\":\"Ayatollah Muhammad Hussain Najafi \",\"translationName\":\"محمد حسین نجفی\",\"text\":\"پس جب ستارے گرائے جائیں گے۔\"},{\"translationCode\":\"ur-qadri\",\"translator\":\"Tahir ul Qadri\",\"translationName\":\"طاہر القادری\",\"text\":\"پھر جب ستاروں کی روشنی زائل کر دی جائے گی،\"}],\"textArabic\":\"فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}